Spectacle en anglais sous-titré en français
Avec Charlotte Rampling
On ne crée pas un spectacle sans une passion pour son sujet. C’est du moins un principe qui s’applique à la célèbre actrice Charlotte Rampling et à la violoncelliste de renom Sonia Wieder-Atherton, ferventes admiratrices de l’œuvre de la poétesse américaine Sylvia Plath. Cet engouement commun pour les mots de l’écrivaine a donné naissance au spectacle Danses Nocturnes. Soit, la lecture de onze poèmes de Sylvia Plath – notamment les célèbres Lady Lazarus et Ariel – accompagnés des Suites du compositeur Benjamin Britten. Sur scène, une traduction en français des poèmes accompagne le duo, car ainsi que l’explique Charlotte Rampling, il lui était impensable de lire la poésie de Plath dans une autre langue que l’anglais. «La poésie, ça vient du ventre, c’est un cri primal. C’est la chose la plus intime, la plus proche de notre vérité.» Pour Sonia Wieder-Atherton, qui aime mêler la littérature à la musique, l’expérience de ce duo est bouleversante. «Il y a tellement de variété dans la musique de Britten, des mouvements rythmiques obsédants, des chants magnifiques, comme des échos à ce qui est dit dans la poésie […] Charlotte et moi, chacune de notre côté, nous sommes presque dans un combat avec cet univers extrême.» Pour sûr, l’intensité est au rendez-vous de ce spectacle unique.